亡国のメディア2024年05月21日

一昨日も「うまずして」報道問題は書いたが、この18日の英語版記事はひどすぎる。上川氏の発言を報じる共同通信の英語版記事に「Japan minister queries women’s worth without birth in election speech」との見出しで「日本の大臣、選挙演説で出産を伴わない女性の価値を問う」と書いた。記事本文では発言した上川氏に対して「equating the importance of childbirth to electing a new governor in a speech ahead of a gubernatorial election」「知事選挙を前にしたスピーチで、出産の重要性を新しい知事を選ぶことと同列に扱った」となる。上川氏は19日に発言の趣旨について「女性パワーを発揮していただき、知事を誕生させようとの意味で申し上げた」と記者団に説明した上で、発言を撤回している。

しかし、謝罪なんぞするからメディアになめられるのだ。今や英語で発信され世界の笑いものになっている。記事に厳しく対峙すれば上川氏の抗議も少しは追加記事になっただろうにいわんこっちゃない。それにしても、自国の大臣の発言を捻じ曲げ英語版では真意を捏造までして発信するこの通信社は亡国のメディアというほかない。いったいどこの国のメディアなのかと情けなくなる。